Что такое "языковой барьер"? С этим вопросом мы обратились к ведущему эксперту в сфере образования, академическому директору языковых курсов International House, Брюсу Баксу.

Этим хитрым термином обозначают как правило страх говорить на иностранном языке. Давайте разберемся, в чем причина этого страха.

Первая причина вполне естественная и даже полезная. Страх говорить на иностранном языке — следствие неуверенности в своих знаниях. Именно эта неуверенность толкает человека к тому, чтобы совершенствовать свой язык. Впрочем, есть и немало людей, которые не испытывают никакого неудобства, говоря на иностранном языке без использования грамматических правил или при помощи 10 слов и считают, что этого вполне достаточно. Такая самоуверенность для пользы дела гораздо вреднее, чем критическое отношение к собственным знаниям. Многие специалисты считают, что грамматику можно поправить потом — сначала приучить человека к "говорению" на языке, а уж потом нормировать его речь. На наш взгляд, при таком подходе приоритет родного языка только закрепляется. Человек пользуется иностранными словами, но "обрабатывает" их по законам родного. Привыкнув к такой модели, он вынужден переучиваться еще раз.

У памяти свои законы. Все, что не повторяется и(или) не сопряжено с сильными эмоциональными переживаниями, обязательно рано или поздно будет забыто. Точнее, будет потерян или весьма затруднен доступ к соответствующей информации. Не следует забывать и о мотивации. Тем не менее, есть возможность существенно повысить эффективность запоминания иностранных слов.

Вторая причина уходит корнями в глубокое детство. Изучая иностранный язык, мы эмоционально попадаем в ситуацию, в которой уже когда-то бывали и чувства, которое мы при этом испытывали, — далеко не самое приятное: ощущения маленького, глупого, беспомощного ребенка. С тех пор мы выросли, но попадая в аналогичную ситуацию, когда на глазах у других людей мы мучительно барахтаемся в премудростях иностранного языка, наша психика быстро "находит" наши детские эмоции. Именно поэтому серьезный, уверенный в себе человек, говоря на иностранном языке, чувствует себя как неразумный малыш, говорящий всякую ерунду в присутствии снисходительных взрослых.

Третья причина "языкового барьера" заключается в том, что, не имея достаточного автоматизма в иностранном языке, мы больше думаем о том, КАК мы говорим, чем о том, что нам надо сказать.

НО ГЛАВНАЯ причина страха говорить на иностранном языке — глубоко личная. Каждый из нас хотел бы выглядеть в глазах других людей сильным, уверенным в себе человеком. А если мы что-то делаем не очень хорошо, с натугой, с ошибками — это обычно воспринимается как признак нашей слабости.

Как перейти языковой барьер?

Уверенность в своих силах возникает только тогда, когда Вы перестаете обращать пристальное внимание на тот факт, что говорите на иностранном языке. Для того, чтобы это произошло необходимы два условия:

  • Умение достаточно бегло говорить;
  • Интересная тема разговора и непринужденная обстановка, чтобы перевести ваше внимание с языка на сам разговор.
  • Наличие собеседника, не владеющего Вашим родным языком.

    Занятия с профессиональным преподавателем — носителем языка способствуют преодолению языкового барьера. На языковых курсах International House уже 15 лет на всех уровнях используется очень эффективный метод работы местного и иностранного преподавателя в паре. Местные преподаватели помогают Вам овладеть особенностями грамматики, базовым словарем. А преодолеть психологический барьер, почувствовать прелесть "живого общения" помогут иностранные специалисты на любом уровне знания языка. Ведь как приятно осознавать, что Вы можете говорить и, что не менее важно, Вы понимаете и Вас понимают!

    International House Rīga-Satva
    A.Kalniņa iela 1a-1, Rīga, Latvija
    Пн.-Пт. 9.00-19.00, Сб. 9.00-14.00
    Тел.: 6722 6641
    www.ihriga.lv
  • Читайте нас там, где удобно: Facebook Telegram Instagram !