Delfi foto misc. - 15242
Fоtо: LETA
Мне приходилось встречать людей, которые с сожалением признают, что на референдуме они поддержали предоставление русскому статуса второго государственного, а сейчас понимают, что делать этого не следовало, заявил Роман Алиев, директор Рижской Классической гимназии и председатель созданного при президенте ЛР консультативного совета по вопросам национальных меньшинств.

Напомним, что на прошедшем в феврале нынешнего года референдуме о придании русскому языку статуса второго государственного "за" проголосовали 24,9% избирателей (273 347 граждан Латвии), "против" - 74,8% избирателей (821 722 гражданина Латвии), а примерно 305 000 латвийцев являются негражданами, поэтому не могли принимать участия в референдуме.

В интервью газете Latvijas Avīze Алиев заявил, что, по его мнению, на участие во втором референдуме люди не отозвались бы с такой легкостью и быстротой.

"Очень хорошо, что сейчас решается вопрос о детях, которым по заявлению одного из родителей может быть предоставлено гражданство. Дети "независимости", на мой взгляд, должны быть гражданами. Выпускники школ нацменьшинств сдают точно такой же экзамен по латышскому, как и в латышских школах, и их хорошие результаты – это большое достижение. Поэтому им больше не потребуются какие-то документы, подтверждающие знание языка на том или ином уровне", - считает Алиев.

"На референдуме голосовали очень разные люди. Также и те, которые не участвуют в политике, и не являются активными сторонниками чего-либо. Но они каждый день слышали одно и то же: нужно пойти и проголосовать. За что? За свой родной язык. Сам вопрос сформулирован очень провокационно, и в результате мы получили большой человеческий отклик на нечто вызывающее", - пояснил Алиев.

"Язык – это наш приоритет. Мы все красиво говорим о том, что нужно базироваться на языке как ценности, и без знания языка интегрироваться очень трудно. Очень надеюсь, что в течение ближайших трех лет государство сможет вложить намного больше в подготовку профессионалов, специалистов по языку и обучению, которые использовали бы хорошие практики из Англии, и, может, из Германии. Потому что человек станет более богатой и интересной личностью, если будет знать латышский язык. Подтекстом термина "второй язык" в данном случае должна быть формулировка "второй родной язык". С таким отношением нужно обучать уже трехлеток в детских садах", - подчеркнул руководитель гимназии и совета по вопросам нацменьшинств.

Читайте нас там, где удобно: Facebook Telegram Instagram !