Во время выступления вице-президента Еврокомиссии Валдиса Домбровскиса перед гостившими в Сейме главами комиссий по социальным делам стран ЕС произошел конфуз: из-за технических накладок обращение не переводили с латышского на английский, и в итоге иностранцы ничего не понимали.
Как отмечает LETA, в итоге спикеру Сейма пришлось вмешаться, потребовав от технического персонала разобраться с проблемой. Сам Домбровскис также оказался в неловкой ситуации, так как не мог понять, на каком языке ему продолжать выступление.
По словам Мурниеце, тот факт, что подобное происходит на мероприятии высокого уровня, да еще и во время президентуры Латвии в ЕС, вызывает "большой стыд".
Опубликованные материалы и любая их часть охраняются авторским правом в соответствии с Законом об авторском праве, и их использование без согласия издателя запрещено. Более подробная информация здесь