Экс-президент Латвии Вайра Вике-Фрейберга пожаловалась в своем профиле в Twitter на языковую политику национальной авиакомпании airBaltic: бывшей главе государства показалось неприемлемым, что на рейсе Берлин-Рига, которым она летела 16 октября, информацию для пассажиров озвучивали на английском и русском, но не на латышском. "Кто, пожалуйста, отвечает, за политику нашей "национальной" авиакомпании?", — возмутилась Вике-Фрейберга.
Как пишет Jauns.lv, примерно через час на твит бывшего президента ответили представители airBaltic. "Здравствуйте! Извещения в зарубежных аэропортах проводит их персонал, который не всегда владеет латышским. В свою очередь, на наших рейсах информацию на английском и русском языках сообщают для транзитных пассажиров. Благодарим, однако, за твит, его передадим отвечающим за это коллегам для более детальной проверки", — гласил ответ airBaltic в Twitter.