Латвийский министр здравоохранения Хосам Абу Мери назвал недопустимой практику, когда медики между собой обсуждают рабочие вопросы на иностранном языке. И призвал работников здравоохранения использовать на работе латышский язык.
Неприемлема ситуация, когда медики обсуждают рабочие вопросы на иностранном языке, который не понимает один из врачей, заявил в интервью программе Латвийского телевидения «Утренняя панорама» министр здравоохранения Хосам Абу Мери («Новое единство»), пишет Rus.LSM.
Министр подчеркнул, что врачи в больницах должны говорить по-латышски, особенно по рабочим вопросам. «На другом языке можно говорить индивидуально или в частном порядке, но не публично», — сказал министр.
Абу Мери выразил мнение, что если пациент не знает латышский и настаивает на разговоре с врачом на иностранном языке, который врач не понимает, пациенту следует привести переводчика или человека, который сможет перевести сказанное врачом.
В то же время министр признался, что работая медиком сам общался на русском языке с пожилыми пациентами. Но, это были исключения.
Хосам Абу Мери сообщил, что на следующей неделе встретится с руководством больниц, чтобы обсудить приоритет использования государственного языка.