Kristians Vulfs, Vācijas prezidents, un Angela Merkele, Christian Wulff,  Angela Merkel
Fоtо: EPA/LETA
В связи со скандалом вокруг президента Германии Кристиана Вульфа в немецком языке появился неологизм, образованный от его фамилии, передает Reuters. Глагол "вульфить" (wulffen) получил несколько значений, пояснил глава Общества немецкого языка в Дортмунде Хольгер Клатте.

Первое значение — произвольно и без остановки болтать, например, на автоответчик. Это значение связано с тем, что Вульф позвонил главному редактору газеты Bild Каю Дикманну и наговорил ему на автоответчик угроз. В частности, он угрожал журналисту неприятностями в случае, если статья о сомнительном кредите президента, вызвавшая впоследствии скандал, будет опубликована.

Помимо этого, глагол "вульфить" означает уклончиво рассказывать о чем-либо, недоговаривать, но так, чтобы говорящего нельзя было уличить в откровенной лжи. Такое значение связано с реакцией немецкого президента на обвинения в коррупции и давлении на СМИ.

Когда его спрашивали о деловых отношениях с бизнесменом Эгоном Геркенсом, Кристиан Вульф заявил, что их нет. При этом он не стал рассказывать о кредите, полученном от супруги Геркенса. Помимо этого, Вульф обещал опубликовать ответы на вопросы журналистов в связи с кредитом, однако в итоге обнародовал только их краткое содержание.

Ранее в немецком языке также появились глаголы, образованные от фамилий известных политиков. Так, существует неологизм "меркелить", в основу которого легло имя канцлера Ангелы Меркель, который означает сомневаться, быть нерешительным. После отставки министра обороны Карла-Теодора цу Гуттенберга, ушедшего со своего поста из-за обвинений в плагиате при написании диссертации, немцы начали использовать глагол "сгуттенбергить" (guttenbergen) в значении списать или украсть интеллектуальную собственность.

Читайте нас там, где удобно: Facebook Telegram Instagram !