Десятки людей, которые звонили к нам на прямую линию, готовы защищать право своих детей учиться на родном языке. Осталось определиться с тактикой.
Государство полно решимости через год ликвидировать среднее образование на русском языке. "Реформа" медленно, но верно набирает ход. Школы, похоже, в принципе, не возражают и стараются изо всех сил приспособиться под прокрустово ложе 2004 года. Голоса родителей-протестантов пока что тонут в море общего равнодушия. "ВР" решила разобраться по существу: кому, собственно, нужна русская школа? Ответить на этот вопрос в прошлый четверг мы попросили всех, кто имеет собственное мнение. И, честно говоря, не ожидали такого: в течение трех часов редакционный телефон не умолкал ни на мгновение. Причем народ не столько жаловался, сколько интересовался способами борьбы. Мудреем?

"Нам что — сжигать себя у Сейма?"

Татьяна Булыкина: "Нам нужна русская школа! Но я не знаю, что делать — в пикетах стояла, в конференциях участвовала. Много моих знакомых готовы бороться, но надо, чтоб нас кто-то позвал, организовал. Или нам что — сжигать себя у Сейма? Я не хочу, чтобы мой 13-летний ребенок стал идиотом. Он способный и старательный, но из-за введения так называемого билингвизма у него теряется мотивация к учебе. Даже я, свободно владея латышским, не могу ему помочь — биологических терминов не знаю и по-русски. И зачем нужны все эти мучения?"

Оксана Молчанова: " Интересно, что в "оккупацию" все почему-то выбирали язык обучения свободно. Я за то, чтобы русские дети учились только на родном языке. Основания следующие: в училище переводчиков с английского я наблюдала, что из группы русскоязычных в 30 человек только две девочки умеют правильно писать по-русски. Правительству надо разработать специальную программу по улучшению преподавания латышского языка в русских школах, а не калечить учебный процесс".

Валентина Макаренко, дважды бабушка: "Демократическое государство считает, что русским не нужна русская школа. Встречный вопрос: кому нужна такая демократия?"

Виталий Стрелков: "У меня 2-летний сын, и я категорически против реформы. Какое право имеют эти люди принимать решение за меня? В Латвии почти половина русскоязычных, и не считаться с нашим мнением — просто свинство. Что мы все должны делать?"

Инна Балашова: "Пожалуйста, не оставляйте эту тему. У меня двое маленьких детей, и я хочу, чтобы они учились на родном, русском языке. Они должны сохранить свой менталитет. Но мы, русскоязычные, все так разъединены. Подскажите через газету, что мы можем сделать. Могут ли в этом помочь юристы?"

"Белка выбельчилась, петух выкукарекался"

Фаина Алексеевна Самсонова: "Это я вам зачитала строчку из издания "Здравствуй, книга!". Оно рекомендовано для чтения в 1-м классе. Вы можете понять, что это значит? Я свободно владею и русским, и латышским, но ни на одном из этих языков не могу внуку объяснить смысла. Понимаю только, что из наших детей хотят сделать идиотов, не способных учиться вообще. Я своему внуку просто не позволю учиться на этом уродливом наречии — билингвальном. Пока мы таким образом одолеваем Ринужскую гимназию, моя подруга стонет в другом конце Риги — у нее внук мучается в Пушкинском лицее".

Дедушка Николай Маминтович: "Дети должны учиться только на родном языке, чтобы он не забывался, а латышский надо ХОРОШО преподавать отдельным предметом. Не сомневаюсь, что нам удастся отстоять русскую школу, нас же много!"

Алла Назарова: "Учиться только на родном языке! Мой ребенок далеко не худший в своем 10-м классе, но жалуется, что на олимпиадах плохо понимает задания и поэтому оказывается в неравных условиях со своими латышскими сверстниками. И ведь все равно побеждает! Это реформирование, видимо, для того, чтобы снизить наши успехи?"

Что-то у власти с памятью…

Анастасия Вербицкая: "Я удивляюсь, насколько коротка память у властей. Быстро же они все забыли, как сами учились — почему-то в советское время никто не закрывал ни русские школы, ни латышские, и только родители выбирали язык обучения своих детей. Их ведь никто не заставлял учиться в русских школах. И сейчас нужно спрашивать родителей, потому что это НАШИ дети. Почему мы должны уродовать их плохим образованием? Учителям на все наплевать, они преподают как попало. Но уж если они согласны и "реформа" произойдет, давайте просто не пустим своих детей в школы. Пусть "согласные" учителя работают без них".

Вадим, родитель: "Меня задело. Сидим все по кухням, и только ЛАШОР организованно протестует. Надо приступать к конкретным действиям вплоть до акций неповиновения, без конца собирать подписи, передавать их депутатам, посылать в Совет Европы. Мы — налогоплательщики, и даже с этой точки зрения имеем право выбирать".

Татьяна Макаренко: "В первый раз звоню, очень волнуюсь, но готова поддержать любые мероприятия в поддержку русской школы. Может, надо написать коллективное письмо министру, чтобы закон изменили? Моему сынишке три годика. Все школы уже свыклись с мыслью о реформе, но я бы не хотела учить его на чужом языке. Может, есть смысл поговорить с директорами школ?"

Валерий: "У меня двое детей, и я против их учебы на латышском. Вокруг меня человек десять сейчас сидит, все родители, и все за русскую школу. Готовы выйти на баррикады".

Господь всех интегрирует

Татьяна: "Я хорошо знаю латышский язык и культуру, уважаю латышей за их мудрость. Но любовь нельзя привить насилием, пусть у каждого будет выбор, а русский останется одним из языков обучения не только в школах, но и в вузах".

Ирина Дмитриева: "Кому Боженька какой язык дал, на том и надо развиваться. Он всех нас уже интегрировал, родив на этой земле. А реформа здесь кончится английским, на всей территории Латвии. Но какие бы ЕС и НАТО с нами не происходили, надо держаться за свой язык".

Светлана Леонидовна Мошканова: "Я педагог на пенсии. Прошла путь от учителя до директора, работала в юрмальской 5-й школе, из которой вышли космонавт Калери, сатирик Шифрин и много других достойных людей. Вырастила своих троих детей и теперь ращу внуков. Я считаю, что родители должны иметь право выбора. Мы выбираем родной язык. Мои внуки учатся в русской школе. Только какая же она русская? На родном языке остались только история, русский язык и литература. Остальные предметы билингвально, и значит, основная тяжесть падает на домашнее образование, но не у всех же бабушки-учителя. Вот и вырастут люди, которые едва-едва смогут в чем-то разобраться. Единственная беда нас, русских, что мы сидим каждый в своей норе. А вышли бы в пикеты — сколько нас в Риге живет! Но как разбудить народ?"

И все хлещут языком, все хлещут…

Инна, бабушка "Мы с внуком вот уже второй год терпим муки билингвизма (7-й класс). Я сама в совершенстве владею латышским, но одолеть его биологию даже мне сложно. Недавно мхи в словарях искала, так и не нашла — словарей ведь тоже нет хороших. Не будут дети знать этот предмет, и все. Носит ребенок в школу двойной комплект учебников на русском и латышском, тяжесть несусветная. И потом, почему мы должны отказываться от своей национальной идентичности? Возмущена этой реформой до глубины души. Как власти не понимают, что этим воспитывается ненависть не только к латышскому языку, но и к нации. Ведь язык используют в качестве кнута и хлещут им".

Нина Горелкина: "В средней школе дети должны учиться на родном языке. В этом едины все родители нашего третьего класса (Ломоносовская средняя школа в Иманте). Мы и подписи собрали, но не знаем, куда отправить и что делать дальше".

Александр: Я учусь в 12-м классе. Уже два года, как ввели билингвизм — 50х50. Математика, физика, химия у нас на родном, иначе результаты были бы грустные. С языком проблем нет, но знания — это другое. Я-то закончу без проблем, но не завидую малышам. Все-таки учиться надо на родном".

Мы должны и, значит, сможем!

Александр, бывший ученик и будущий родитель: "Уничтожение русского образования — это не только национальный гнет. Это геноцид, уничтожение народа. И надо бороться любыми способами. Мы должны себя отстоять и сможем!"

Анжела : "Наши родственники отдали ребенка в латышскую школу, и теперь он практически чужой в своей семье. Моя дочь учится в 40-й школе. Там на латышском хорошо преподаются музыка, труд, рисование. А вот по географии и биологии знаний ноль, они тоже на латышском. На первых порах мы заучивали слова, а потом взяли репетитора (на русском языке, предметы ведь необходимые). Учителя у нас прекрасные, к ним нет вопросов. А реформа задумана глупо: зачем русских детей учить на латышском языке? Я лучше свою дочь на лето "окуну" в латышскую среду, младшую отдам заниматься музыкой только к учителю-латышу. А предметы надо учить обязательно на родном".

Елена Молчанова, ученица русской школы-гимназии им. Ломоносова: "Я учусь в 11-м классе. Сложно, когда большинство предметов на двух языках. Много времени тратится на перевод. Учиться на русском — это было бы здорово, но вряд ли это возможно. Ведь большинство граждан Латвии хотят, чтобы русские дети учились на латышском языке".

Что же будет с родиной и с нами?

Вера Ивановна Бокова: "Мы с внуком учимся в 34-й школе. Я хорошо знаю латышский, но вот биология мне не дается — даже водоросли не все могу назвать. Выходит, не в состоянии ему помочь дома. Как-то по-умному надо бы учить детей, а билингвизм не производит на меня хорошего впечатления. Надо все же учить детей на родном языке. Иначе мы вообще перестанем понимать друг друга, они ведь сейчас и читают мало".

Жанна Горовая: "Мой ребенок пойдет в школу как раз в 2004 году. Ждем и боимся — что же с нами будет. Я ни в коем случае не против латышского языка, но мой сын не очень склонен к языкам. Он осваивает латышский в игре, но учеба на чужом языке, боюсь, его просто отпугнет. Мое желание выучить его на русском. Кстати, мою школу — 26-ю — несколько лет назад ликвидировали и отдали здание латышской. Это, конечно, наложило отпечаток на меня — обидно, русские школы надо сохранить".

Фекла-Франтишка, бабушка: "Удивляюсь, зачем русским создают столько проблем. Все же решается очень просто с языком — преподавать на латышском рисование, спорт, историю и географию Латвии, дети будут знать культуру страны. Но полноценно развиваться можно только на родном".

Особое мнение

"Моя позиция: давно уже пора перевести русские школы на латышский язык. У нас независимое государство и надо наконец его уважать. Занянчилось оно с нами. При чем здесь свобода выбора — кто хочет, может сохранять культуру в национальных обществах. Проблема, я вам скажу, в учителях и родителях, которые не хотят знать язык. Налогоплательщики здесь тоже ни при чем — в Германии тоже все эмигранты налоги платят, а учатся все на немецком". Вера Дроздова (стоит отметить, что, представившись русской, Вера Дроздова говорила на родном языке с сильным латышским акцентом. Реформа вроде еще не началась, а результаты уже есть, и они настораживают. — Ред.). Кстати, мы не подвергали цензуре высказанные мнения, просто "особое" в данном случае оказалось всего одно. Готовы выслушать и латышей — живем-то рядом, а русская народная мудрость гласит: чужого горя не бывает.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!