Пятрас Вайтекунас

Казалось бы, о такой близкой Литве и литовцах мы уже знаем все — включая даже то, что литовцы сами о себе еще не знают. Во вторник на Форуме Интернет-версии газеты "Час" на вопросы читателей отвечал посол Литвы в Латвии Пятрас Вайтекунас.

close-ad
Продолжение статьи находится под рекламой
Реклама
Возможность в предверии Дней Литвы напрямую порасспрашивать посла вызвала огромный всплеск интереса — в общей сложности 67 вопросов и ответов. Говорили о литовской экономической экспансии, военном сотрудничестве, визовых и пограничных делах, отличиях в национальных характерах литовцев, латышей и эстонцев.

Обсуждали "имперское" (это слово посол настойчиво брал в кавычки) — от моря до моря — прошлое Великого Княжества Литовского, почти тысячелетнюю историю литовской государственности, трудный процесс исторического примирения с Польшей, которой до Второй мировой войны принадлежал Вильнюсский край, проблемы Калининграда и положение нацменьшинств в Литве. Большую часть беседы мы прелагаем вашему вниманию.

— Каков процент русских СМИ (пресса) в Литве? Правда ли, что 100 процентов литовских бизнесменов — и литовцы, и др. национальностей — говорят только по-литовски? (То есть общаются на деловых переговорах и т.д.) Есть ли у вас проблемы с билингвальным обучением, когда дети не знают толком ни родной, ни литовский язык? Были ли в Литве проблемы в связи с "нулевым" вариантом гражданства?

— О бизнесменах. Нет, неправда, я знаю нескольких бизнесменов, которые не говорят по-литовски. Например, руководство Mazheikiu Nafta — то есть Williams Int. и других интернациональных компаний.

О прессе. Гораздо меньше, чем в Латвии.

О школах. В Литве есть школы, в которых обучаются на русском, польском, украинском, еврейском и других языках. По нашему понимаю, дети должны осознать себя принадлежащими к той национальности, какой они есть — они должны слушать песни и сказки от матери на своей языке, ходить в школу на своем языке и только после этого осознать себя еще и гражданами Литвы.

Гражданство — как зонтик, под которым равноправно процветают все нации — литовцы, латыши, русские, белорусы, украинцы. Гражданство не должно давать преимуществ ни одной нации. Гражданин — этим сказано все. В литовском паспорте можно не указывать национальность. Ты гражданин Литвы — и этого достаточно. И проблем с нулевым вариантом не было. Все, кто хотел — получили без проблем. И никаких ограничений не делалось.

— Между Латвией и Литвой сейчас существует весьма жесткая конкуренция — в первую очередь, в сфере туризма и продовольствия. Как вы думаете, почему Латвии не удалось сделать из Юрмалы свою Палангу, в которую едут туристы из разных стран? И почему в Литве есть Vilnius Prekyba, которая теснит в Риге Rimi, а у нас лидеры среди супермаркетов — скандинавы? Почему у вас в этих сферах удач больше, чем у Латвии?

— Не сказал бы, что конкуренция жесткая. Нормальная и очень полезная. Так как в самом ближайшей времени нам суждено оказаться не на узком рынке 3 балтийских стран, а на широком и мощном рынке Европейского Союза.

О Юрмале и Паланге. Причина — география. Литовцы едут в Палангу на весь уик-енд, с ночевкой и посещением ресторанов и кафе, вследствие чего оставляют там много денег, на которые Паланга и поднялась и стала туристической столицей для молодежи, шумной и веселой. В Юрмалу рижане едут на несколько часов и часто со своим бутербродом и кофе, вследствие чего оставляют там мало денег. Плюс у Литвы только 100 километров взморья, а у Латвии — 500 километров. Соответственно и плотность собственных инвестиций на побережье Латвии ниже.

У наc есть Vilniaus Prekyba, а в Латвии есть мощнейшее открытие — сеть Lido. Сейчас Литва уже купила для себя одно Lido — в Вильнюсе, и оно пользуется огромным успехом.

— Учитывая, что литовцев в Литве 80 процентов, что в стране был принят нулевой вариант гражданства и прочее, есть ли статистика, сколько нелитовских школ было закрыто в Литве за годы независимости и по каким причинам, существует ли ограничивающий процент программ по ТВ на не литовском языке?

— К сожалению, точной статистики у меня нет с собой. Школы как таковые мы не закрываем. Из-за малого числа учеников были объединения школ. Особенно это заметно в спальных районах, где дети уже подрастают, а нового потока нет.

— Господин Посол! Какие территориальные разногласия между Литвой и Латвией существуют? Будут ли эти разногласия являться для Литвы препятствием для вступления в НАТО? Чем отличается позиция Литвы от позиции Латвии по вступлению в НАТО?

— Территориальных разногласий между Литвой и Латвией нет. И позиции Литвы и Латвии по вступлению в НАТО не отличаются.

— Зачем ввели страховку на въезд в Литву? Я например раньше ездил в Вильнюс, в Шауляй просто так, прокатиться. А теперь как-то не хочется, потому что в два раза возросла стоимость поездки. Раньше поездка стоила 12-15 Ls а теперь еще столько же выложи за страховку. Конечно, съездить в Палангу мне это не помешает, но ездить к вам будут меньше, соответственно и денег привозить будут меньше. Вот. Ну, так зачем нужна эта страховка?

— Мы ввели страховку почти что последними в Центральной и Восточной Европе. Латвия, например, ввела такую страховку в 1998 году. Литовцы платят за страховку минимум 11 латов каждый раз, когда приезжают в Латвию. И срок тот же — 15 дней.

А с остальными утверждениями я согласен. Но страховка все равно нужна. Она — как индикатор цивилизации.

— Возможно ли гражданам Латвии перебраться жить в Литву и добыть ваше гражданство? Многие граждане русского миноритета очень хотят там жить и латыши были бы не против такого варианта :-)

— Возможно — при стандартной установленной законом процедуре.

— Собираются ли Латвия и Литва упростить границы (т.е. сделать эквивалент Шенгенской зоны)? Я думаю, все бы только выиграли от этого.

— Да, собираемся. После вступления Литвы, Латвии и Эстонии в Европейский Союз это обязательно. Но я уверен, что мы можем сделать это и раньше.

— Уважаемый господин посол! Существуют ли для граждан России, имеющих постоянный вид на жительство в Латвийской Республике, послабления в визовом режиме? Например, как для неграждан Латвии? И делается ли в этом плане что-либо со стороны России и Литвы, Латвии? Ибо неграждане Латвии могут свободно пересекать границу Литвы,а вот граждане России, принявшие гражданство на территории ЛР, таким правом, мне кажется, не пользуются? А есть огромное желание…

— Сейчас мы готовимся к Шенгенской системе виз, перенимаем законодательные акты Европейского Союза. И должны приспосабливаться к шенгенским нормам. Вопросы визового режима решаются всем Евросоюзом. Виза ведь выдается не по месту жительства, а по гражданству. И пока между ЕС и Россией визовый режим.

— Ощущает ли господин посол явное давление со стороны латвийских СМИ на Литву вообще, и на литовскую промышленную экспансию в частности?

— Ощущаем огромную заинтересованность и внимание со стороны СМИ Латвии вообще и к литовско-латвийскому экономическому сотрудничеству в частности.

— Ваше превосходительство, кaк poдилась идея Днeй Литвы в Латвии? Kaкиe сюрпризы вы нaм пригoтoвили? Kажется coceди yже знают все прo cвoих coceдей? :-)

— В 1999 году в июне в посольстве собрались литовские журналисты, работающие в Латвии — Вайкутис, Люткус, Гиргенсонас, Мизарас и Кружикас. И тогда во время обсуждения возникла идея, обведенная в моих черновиках жирной линией — "Огранизовать дни Литвы в Латвии".

Сюрпризы будут: литовская кухня в гостинице Reval Hotel Latvia, концерты рок, поп, джаз-групп, выставка "Ордена и медали Литвы 1918-2002 года", концерт духового оркестра Trimitas в Старой Риге, известнейший режиссер Римас Туминас привозит спектакль по "Ревизору" Гоголя, выставка фотографий "Город", показ мод, информационные технологии и телекоммуникации… И, конечно, свыше 130 фирм участвуют в выставке "Литовский экспорт" на Кипсале. Есть такое хорошее обозначение — "синдром соседей". Кажется, о своих соседях все знаешь. А когда начинаешь выяснять, оказывается, что знания неглубокие и устаревшие.

— Господин посол, а что вам больше всего НЕ нравится в вашей собственной стране?

— Что автомобили не ездят целый год с зажженными фарами, что мы так поздно ввели обязательное страхование, что у нас гораздо меньше гостиниц и гостиничных мест, чем в Риге. И еще — не нравятся наши маленькие бюрократические (в хорошем смысле) навыки.

— В истории Литвы были периоды, когда она была великой европейской державой "от моря до моря", и когда она была в составе других империй. Сегодня Литва — просто маленькая и небогатая европейская страна. Помогает ли память о былом имперском величии сегодня? Или мешает?

— Смотря кто что припоминает из этого "имперского величия". То, что Великое Княжество Литовское было гуманным государством — не мешает. То, что мы одни из первых в Европе создали Статут — нашу первую конституцию, созданную в духе гуманизма Эпохи Возрождения — не мешает. И в Статуте уже тогда — 600 лет назад — было написано, что все нации имеют равные права — это тоже помогает чувствовать гордость за Литву, за свои корни и создает базис для современного патриотизма.

Между прочим, кто из вас может рационально и максимально исчерпывающе ответить на вопрос — что это значит: быть литовским или латвийским или эстонским патриотом в XXI веке в объединяющейся Европе?

— Как Литва сумела превратить Польшу в такого верного друга — учитывая всю сложную историю, проблемы, уж извините, Края Виленьского?

— Трудно было. Но к этому шло уже с первых дней независимости. От первого министра иностранных дел Саударгаса и первого премьера Прунскене. И только в 1994 году президентом Бразаускасом и президентом Валенсой был подписан договор об основах межгосударственных отношений Польши и Литвы. После этого было уже легче. Позже была предложена идея о стратегическом сотрудничестве и Польша превратилась в своего рода "паровоз" литовской евроатлантической интеграции.

Под патронажем двух президентов был создан фонд для поддержки литовско-польских отношений, были созданы структуры сотрудничества на уровне президентов, правительств и парламентов. Вообще это — великое изобретение Литвы и Польши, которое мы сейчас успешно повторяем в своих отношениях с Украиной.

— Ситуция с нацменьшинствами в Литве для Латвии кажется экзотической — у вас ведь, кажется, крупнейшее меньшинство не русские, а поляки. Что общего и что отличается в проблематике отношений нацменьшинств и государства у вас и у нас?

— Главное отличие в том, что Литва и Латвия в советские времена претерпели разные демографические изменения. В результате этого в Латвии сейчас много неграждан. В Литве национальными меньшинствами занимается специальный Департамент при правительстве Литвы, генеральный директор которого имеет фактически статус министра.

Из стратегического партнерства Литвы и Польши мы имеем возможность очень рационально и плодотворно решать вопросы, связанные с польским меньшинством в Литве и литовским меньшинством в Польше.

— Как планируете решить свою часть проблемы Караляучюса… сорри… Калининграда?

— Мы давно поняли, что российская Калининградская область — для нас является не проблемой, а огромной возможностью, ключом к добрососедским и взаимовыгодным отношениям с Россией. Вместе с Россией и Евросоюзом мы подготовили очень много конкретных инициатив для достижения общих целей.

— В Литве есть государственные русскоязычные школы. Их выпускники хорошо знают литовский язык. Во всяком случае, те, с кем я сталкивался. Ваше превосходительство, г-н посол, как вы считаете, почему в Литве русскоязычные школьники могут нормально овладеть литовским языком в русских школах, а в Латвии для этого (для овладения, соотв., латышским) якобы необходимо перевести русские школы на латышский язык обучения? Считаете ли вы, что латышский язык гораздо сложнее литовского? Или считаете, что литовские политики в целом оказались мудрее своих латвийских коллег? Или же есть какая-то иная причина?

— Я не вправе комментировать внутренние дела Латвии и что происходит в латышских школах. Со своей стороны я могу сказать, что в Литве мы заинтересованы в укреплении национальных корней наших национальных меньшинств. Мы заинтересованы, чтобы ребенок во-первых осознал себя русским, поляком, евреем, украинцем, белоруссом, и чтобы он гордился этим.

Но вместе с тем мы его учим, что он живет в Литве, что он гражданин Литвы. И если он, в конце концов, когда-то скажет: "Я русский… (или поляк или Я украинец), но я литовский гражданин и я люблю Литву, здесь моя Родина…" — это будет самой высокой похвалой для литовского государства. И такую политику мы стараемся проводить на практике.

— У меня сложилось впечатление, что вопрос утечки мозгов из IT-сферы стоит для Литвы гораздо острее, чем для Латвии. Как борется (и борется ли) с этим литовское государство?

— Для высокообразованных людей в Литве мы стараемся предоставить ясную перспективу. Например, правительство Литвы утвердило долгосрочный 15-летний план развития экономики Литвы, в котором, в частности, указано, что в течение этих 15 лет доля информационных технологий в ВВП должна вырасти до 20-25 %. И Литва очень много инвестирует для достижения этой цели. Могу только заверить, что административных мер для того, чтобы остановить "отток мозгов", мы не предпримем. Будем действовать экономическими методами.

— Какая основная черта характера отличает литовцев от латышей и эстонцев?

— Историческое сознание немножко отличает литовцев, латышей и эстонцев. Почти тысячелетняя история литовского государства наложила свой отпечаток на характер литовцев. А также однородность по признаку веры: абсолютное, подавляющее большинство литовцев — католики.

Спасибо за вопросы. Литва и ее посольство всегда открыты для вашего интереса и посещений. Удачи вам.

Теперь у нас есть Телеграм-канал Rus.Delfi.lv с самыми свежими новостями Латвии. Подписывайтесь и будьте всегда в курсе!
Опубликованные материалы и любая их часть охраняются авторским правом в соответствии с Законом об авторском праве, и их использование без согласия издателя запрещено. Более подробная информация здесь.

Comment Form