Напомним, что книга "История Латвии. XX век" была с помпой представлена в президентском замке с участием самой Вайры Вике–Фрейберги и дипломатического корпуса. Книга, как оказалось, изобиловала откровенными историческими ляпами и ошибками. Однако до вчерашнего дня авторы книги официально не принесли своих извинений. Зато президент издательства Jumava Юрис Высоцкис вчера попросил прощения у бывших узников концлагеря Саласпилс, который в книге был назван "воспитательно–трудовым лагерем". Г–н Высоцкис также сообщил нашей газете, что достигнута договоренность с авторами книги о множественных изменениях и дополнениях во втором издании этой книги. Правки будут сделаны как в латышском варианте книги, так и в русском. Кроме того, книга уже в переработанном варианте выйдет — в сотрудничестве с МИДом ЛР — и на английском, французском и немецком языках. В них Саласпилс будет назван тем, чем он и был в действительности, — нацистским концентрационным лагерем, в котором были умерщвлены тысячи мирных жителей и военнопленных. В котором из детей выкачивали кровь и проводили над ними чудовищные эксперименты. "Я не являюсь автором книги, но прошу прощения за ошибки, которые в ней допущены", — еще раз подчеркнул Юрис Высоцкис.
SEO cat to move old articles
Юрис Высоцкис: "Простите меня!"
Опубликованные материалы и любая их часть охраняются авторским правом в соответствии с Законом об авторском праве, и их использование без согласия издателя запрещено. Более подробная информация здесь