Обращение вчера было передано министру образования и науки Карлису Шадурскису. Ознакомившись с ним, министр резюмировал: внимания не заслуживает.

Свою позицию министр образования аргументировал так: количество собранных подписей действительно велико и заслужило бы право быть рассмотренным, если бы каждая подпись была нотариально заверена. Впрочем, Карлис Шадурскис пообещал все-таки в ближайшее время ознакомиться с содержанием призыва и выразил надежду, что "найдет рациональное решение, как выйти из сложившейся ситуации".

В ответ на это руководитель ЛАШОРа Игорь Пименов заявил, что ассоциация не преследовала цели нотариального подтверждения всех подписей. "Мы только хотели доказать, что 107 тысяч жителей возражают против реформы, которая может повредить процессу интеграции общества в Латвии и ухудшить качество образования. Обучаясь по программе, что предлагает правительство, многие школьники не смогут относиться к Латвии как к своей Родине", — сказал он. Интересно, что в Европе, частью которой де-юре мы станем 1 мая 2004 года, дети нацменьшинств могут получать образование на своем родном языке.

Так, в Финляндии, где проживает только 6% шведов, государственными признаны два языка — финский и шведский. И в средних школах дети могут получать образование на обоих языках. С 1994-го самоуправлениям страны было дано право самим решать, на каком языке и по каким методикам строить обучение в школах.

У этнических меньшинств, живущих в Норвегии — финнов и саамов, — тоже есть право обучаться на родных языках. В Нидерландах по решению местных властей дети этнических меньшинств — турок и арабов — имеют право получать образование на своем родном языке, но на правах "продленки".

То есть с утра ребенку преподают математику на голландском, а во второй половине дня — ту же математическую тему, но на арабском или турецком. Этнические меньшинства Румынии — венгры, немцы и сербы — имеют право получать образование полностью на родном языке и на всех уровнях обучения, включая колледжи и вузы. Испания, натерпевшаяся от басков, нашла в себе силы признать язык басков вторым государственным, правда, только на территории автономного региона — Басконии.

Неужто русским, проживающим в Латвии, для того чтобы получить право самостоятельно выбирать, на каком языке учиться, необходимо создавать автономию на территории Латвии?..

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!