Foto: DELFI
"Не поверите, но я сегодня уже разговаривал с тремя латышами", — говорит мне зеленоглазый англичанин, широко улыбаясь. Мы встретились на Соборной площади в английском городе Питерборо. Он хотел рассказать мне, как и другим прохожим, о сборе средств в рамках благотворительной программы. Бейдж, прикрепленный к красной ветровке, гласит, что его зовут Роуэн Полонски. Он — актер кино и лондонского театра, родился в Великобритании. Во время войны его отец эмигрировал в Англию из Польши. Роуэн прав — в Питерборо много выходцев из Латвии, около 6 тысяч. Портал DELFI отправился сюда для того, чтобы поговорить с нашими соотечественниками и выяснить, как они живут в преддверии Brexit.

В Питерборо живет около 200 тысяч человек (примерно два с половиной Даугавпилса), он находится в часе езды от Лондона, в 120 км к северу. Британская пресса прозвала Питерборо городом, который сказал Brexit "да". На референдуме 60,9% проголосовавших поддержали выход Великобритании из ЕС.

Этот показатель выше среднего по Великобритании и очень отличается от ситуации, сложившейся в Лондоне. Там за выход из ЕС проголосовали 40% (в лондонском районе Сити — 28%), а остаться в Евросоюзе, соответственно, захотели 60%. К пожелавшим остаться принадлежит и Роуэн Полонски. Несмотря на то, что я встретила его в Питерборо, оказалось, что он из Лондона. "Год мы не будем ощущать никакого эффекта, ничто не изменится, а затем внезапно произойдут перемены", — говорит он. До 31 декабря 2020 года будет действовать переходный период, в течение которого отношения между Великобританией и ЕС будут оставаться прежними, по-крайней мере — для жителей. За это время обе стороны должны будут достигнуть четких соглашений о дальнейших взаимоотношениях.

"Сделать выбор мне было совсем несложно. Я понимаю, что это связано со Второй мировой войной. Страны пришли к соглашению о том, что должно царить единство и спокойствие, и я это поддерживаю. Для моей профессии актера очень важна свобода передвижения, а теперь этот вопрос вызывает опасения. И распространение идей правого толка — тоже", — говорит Роуэн.

Портал DELFI поговорил с латвийцами из Питерборо и Лондона, чтобы выяснить, готовы ли они к переменам, улаживают ли необходимые формальности и кто рискует не получить статус временного или постоянного жителя.

Lai turpinātu lasīt, iegādājies abonementu.

Lūdzu, uzgaidi!

Pielāgojam Tev piemērotāko abonēšanas piedāvājumu...

Loading...

Abonēšanas piedāvājums nav redzams? Lūdzu, izslēdz reklāmu bloķētāju vai pārlādē lapu.
Jautājumu gadījumā raksti konts@delfi.lv

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!