Foto: Privātais arhīvs

Тренер по фигурному катанию, "Мисс Латвия — 2010" Алиса Мишковская победила в конкурсе красоты "Мисс Наследие", который в августе проходил в Западной Африке — в Республике Гана. Это уже 16 королевская корона в ее карьере. Среди всех Мисс Латвии у нее самая богатая коллекция. В беседе с порталом Chayka.lv жительница Даугавпилса рассказала о приключениях, с которыми добиралась до африканской страны, о знакомстве с королями и экс-президентом, о вопросах, которые задавали ей на конкурсе и о новых целях.

Зачем вообще нужны такие конкурсы


Алиса Мишковская участвует в конкурсах уже больше 10 лет. В 2011 году она стала "Мисс Латвия", в прошлом, 2018 году, завоевала для нашей страны три международных титула: Lady Universe 2018, Miss Tourism Eurasia 2018 и Miss Tourism Ambassador Europe.

Благодаря конкурсам она побывала в 42 странах на 5 континентах. И в каждой из этих стран звучало имя Латвии. Алиса говорит, что для большинства стран возможность представить свою культуру, традиции очень важна, а уж победа в конкурсе — тем более. Поэтому конкурсантки получают большую поддержку от страны, от СМИ и бизнеса. В Латвии же, по мнению Алисы, другие приоритеты.

Для нее самой — это возможность снова и снова испытать себя, преодолеть барьеры, получить массу эмоций и впечатлений и новых друзей.

Foto: Privātais arhīvs
Для участия в конкурсе "Мисс Наследие" Алисе нужно было подготовить видеопрезентацию о своей стране, показать национальный костюм и наряд, символизирующий страну. Помогли дизайнеры и художники Даугавпилсского театра — они сшили платье голубых тонов, которое называется "Жемчужина балтийского моря".
Foto: Privātais arhīvs
В свою очередь платье для финального выхода бесплатно предоставил знаменитый болгарский дизайнер Христо Чучев.
Foto: Privātais arhīvs
Все административные и финансовые вопросы, связанные с конкурсом — визы, билеты, или, например, прививки, которые обязательны для поездки в Гану — помогла решить Инга Радуга.

С самого начала все пошло не по плану


Правда, до последнего момента не было ясности, на чем и как Алиса будет добираться до Ганы: "Билеты прислали меньше чем за сутки до вылета, время на сборы было очень ограничено". В рижском аэропорту Алису забрали на дополнительный осмотр багажа. Затем вылет самолета задержали на полтора часа из-за сильного тумана. В результате она не успела на следующий самолет. "Мне поменяли билет на Стамбул, маршрут стал длиннее. Из-за всей этой нервотрепки я почти потеряла сознание в самолете, хотели даже врача вызывать по прилету. Но как-то обошлось", — рассказывает Алиса. В итоге, сделав пересадки во Франкфурте и Стамбуле, через 24 часа Алиса прилетела в столицу Ганы Аккру. Но на этом приключения не закончились.

"Я прилетела в Аккру, а чемоданов моих нет. Для девочки, которая прилетела на конкурс красоты, это — самая плохая новость…". В чемоданах дорогие дизайнерские наряды и туфли, украшения, национальные костюмы, косметика… "Хорошо, что на конкурсах всегда девочки очень отзывчивые, были и те, с кем я уже встречалась на других конкурсах. Они дали мне, кто одежду, кто косметику". Чемоданы прилетели к Алисе через два дня.

Страна контрастов Гана


"Для меня Гана открылась как страна больших контрастов. От ужасной бедности до роскоши и глянца здесь всего один шаг", — рассказывает Алиса. В Аккре, столице Ганы, живет 2,2 млн человек. Очень современный и чистый город, "дорогие автомобили, модные люди, изысканные рестораны". Гана — крупнейший поставщик золота в Африке. Прежнее название королевства — Золотой берег. Желтая полоса на государственном флаге символизирует богатство страны.

Но в основном народ Ганы живет очень бедно: "Низкие постройки из самого разного материала, многие без крыши, окон нет в принципе, как и кроватей — ганцы спят на полу. Один двор плавно перетекает в другой". Алиса рассказывает, что повсюду маленькие дети, за которыми присматривают дети постарше. И везде бегают куры и козы: "Домашний скот и дары природы и океана — главная пища здешних людей".

Foto: Privātais arhīvs
"Народ очень трудолюбивый, все в движении. В глаза сразу бросаются девушки и дамы, шагающие по улицам, с тяжеленными грузами, которые они носят исключительно на головах. А у многих еще и грудной ребенок за спиной примотан".

Горы мусора на фантастических пляжах


Алиса рассказывает, что вдоль Ганы "фантастическая береговая линия Атлантического океана". Но пляжи грязные, с горами мусора даже на территориях при отелях. "И были очень большие волны, купаться было и в принципе запрещено". А августе в Гане зима, но, как говорит Алиса, для нас это самое жаркое лето. Температура +35.

Foto: Privātais arhīvs
И все-таки искупаться удалось. "Нас возили на частный остров "Paradise Island", где вода была чистой. Купание было просто волшебным. Там же проходила съемка промо-акции об очищении мира от мусора, против глобального загрязнения. В Гане особенно понимаешь, насколько это актуально", — рассказывает Алиса.

Форты — свидетели страшной истории колониальной страны


Кроме Аккры участницы конкурса побывали в Кейп-Косте, Элмине, Кумаси, были в знаменитых фортах Ганы, большое количество которых оставила колониальная история этой страны. "Мы были поражены ужасающей историей. Каждый камень в замке будто пропитан людскими страданиями, страхом и болью. Когда ты находишься в помещении темниц, то становится не по себе от ужасного запаха людских смертей и тяжелой энергетики, которую передают стены фортов", — рассказывает Алиса.

О встречах с королями и бывшим президентом


Конкурсантки имели честь встретиться с королями этих регионов, образы которых "поражали до мурашек": "Кроме невероятно ярких одеяний, на королях было несметное количество колец, браслетов, цепей. Все они — из настоящего золота и драгоценных камней и безумно тяжелые". Каждая встреча с королем начиналась с определенного ритуала: сначала все пожимали королю и его слугам правую руку, потом в знак благодарности королю в конверте вручались деньги и презенты (различные напитки), затем уже конкурсантки могли вручить королю сувениры, привезенные из своих стран. Короли говорят и понимают английский язык, но с гостями общаются на языке своего народа через переводчика.

Foto: Privātais arhīvs
Встречались девушки и с экс-президентом Ганы Джерри Джоном Ролингсом, который правил Ганой 18 лет: "Он поделился своими необычными жизненными историями, опытом и мудростью".
Foto: Privātais ahīvs
Побывали конкурсантки и в парке крокодилов, на ферме, где выращивают какао и делают шоколад. "Одним словом, культурная программа была очень насыщенной. Много ездили, много видели. На сон, в лучшем случае, оставалось часа четыре", — рассказывает Алиса.

Как проходил конкурс


В конкурсе участвовали 52 девушки из самых разных стран: Коста-Рики, Японии, Эквадора, Вьетнама, Буркина-Фасо, Лесото, Мексики и других. Алиса рассказывает, что с большинством участниц она подружилась и продолжает общаться.

Foto: Privātais arhīvs
Оценивать участниц начали еще до их приезда на конкурс. По результатам online-голосования определили приз зрительских симпатий, за отправленное заранее видео о своих странах девушки получали баллы в таблицу.

На самом конкурсе дополнительные баллы можно было получить за соревнования в конкурсе талантов, кулинарии и рукоделии. Но одним из самых важных этапов было предсудейство, когда ты один на один остаешься с судьями и отвечаешь на их вопросы. "У меня спросили, чем я занимаюсь, как выглядит мой обычный день. Моя история о тренерской работе, воспитанниках и наших планах на будущее впечатлила судей".

Впечатлило судей и видео с фрагментами выступления на льду самой Алисы и ее воспитанников, с рассказом об организации международных соревнований по фигурному катанию и о повседневной работе тренера. "Для них это было особенно интересным, ведь в Африке фигурное катание совсем не развито. Да и девушки, которые, несмотря на все возможности реализовать себя в любой сфере, отдают предпочтение низкооплачиваемой работе с детьми, всегда вызывают уважение".

"Это триумф"


В день финала Алиса заболела. Поднялась температура и сильно болел живот. "Я была очень рада, что попала в ТОП-10, а когда в следующем этапе меня отобрали в ТОП-5, мне казалось, что я уже не понимаю, сон это или реальность", — рассказывает Алиса. В пятерку кроме Алисы попали девушки из Уганды, Ганы, Вьетнама и Швеции.

Впереди были прямые вопросы от главных судей, которые определяли тройку победительниц. "Мне достался такой вопрос: "Как в современном мире, где среди молодежи сильно развита поп и стрит-культура, не растерять мировое культурное наследие". Я ответила".

Потом всех пригласили на сцену для награждения. Сначала вызвали Мисс Уганду, потом Гану, а потом Латвию.

Foto: Privātais arhīvs
"Я вышла вперед, но толком не понимала, что происходит. Буквально отключалась от температуры и усталости. И только когда во второй раз сказали: "Поприветствуем новую Miss Heritage Global 2019 — Латвию", я поняла, что произошло. Это триумф".
Foto: Privātais arhīvs

Что получают победители


Главный приз, который вручают победительнице — 10 000 долларов, вице-мисс получает 7 000, вторая вице-мисс — 5 000. Кроме того, с победительницей заключают контракт на год, включающий в себя поездки по миру, съемки, участие в конференциях, ТВ-программах и многое другое.

Это 16 королевская корона Алисы Мишковской. Среди всех Мисс Латвии у нее самая богатая коллекция. На вопрос, в чем секрет ее успеха, Алиса отвечает: "Самоотдача, самопожертовование и трудоемкая и продуманная подготовка к конкурсу".

В рижском аэропорту Алису встречали ее близкие. С цветами и флагом. "Мы традициям не изменяем. Все патриотично и по-домашнему". О своих планах она говорит так: "Цели мои все те же, вопреки всему вырастить звезду фигурного катания. Ну и конечно выполнить достойно свои новые обязанности Miss Heritage Global 2019".

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!