
Театральный режиссер Лаура Гроза успешно работала в латышских театрах и до 35 лет не владела русским языком. С прошлого года Гроза стала отвечать за репертуарную политику Рижского русского театра им. М. Чехова, где поставила несколько совершенно нетипичных для этой сцены спектаклей. В интервью журналисту "Настоящего времени" Марии Андреевой режиссер высказала смелое мнение на темы: звучать ли русскому языку в Латвии, почему общество так разделено и на какой основе его объединить.
Гроза начала работу в Театре Чехова после полномасштабного вторжения России в Украину, когда русский язык и культура воспринимаются не только как имперское наследие, но и как оружие страны-агрессора. Режиссеру удалось сделать так, что в театр пришло много молодых людей и латышская публика. Правда, часть традиционной публики театр потерял.
О новой роли Театра Чехова. "Первый мой спектакль ("В бальных туфельках по сибирским снегам") в этом театре был посвящен одной из самых болезненных страниц истории прошлого века – теме депортации, от которой также пострадало несколько тысяч русскоязычных людей, - обращает внимание Гроза. Так что это не только судьба латышского народа. И было очень важно рассказать эту историю именно здесь, в этом театре. Сейчас люди в Латвии крайне разобщены. И мы берем на себя роль такого моста, который в том числе будет проводить эти разъяснительные работы и для латышской аудитории".