Foto: LETA
Работающие в Латвии магазины не предназначены только и единственно для туристов, прокомментировал проверку салона Outlet Optika глава отдела контроля языка Центра государственного языка (ЦГЯ) Антон Курситис.

Напомним, что центр проверяет соответствие название салона Закону о государственном языке.

Представители Outlet Optika уже предоставили свои пояснения. Предприятие использует название для привлечения иностранных клиентов.

”Это демагогия — говорить о практике других стран. Не понимаю, почему владельцы избегают переводить информацию на государственный язык наряду с другими языками. Тогда информацию понимают как туристы, так и местные жители, если работающие в Латвии магазины не предназначены только для туристов", — пояснил представитель центра.

Как уже ранее писал портал DELFI, неделю назад рижские салоны оптики Outlet Optika, реагируя на начатую проверку Центра государственного языка, сменили вывеску магазина, переименовав название магазина в "распродажник" (лат. "izpārdotava").

Как сообщили порталу DELFI представители сети салонов, спустя неполный месяц после открытия нового магазина в Риге Центр государственного языка (ЦГЯ) начал проверку о соответствии названия магазина законодательству об использовании в публичных надписях и вывесках государственного (латышского) языка.

Реагируя на проверку ЦГЯ, салон оптики решил на один день переименовать название магазина на ул. Валдемара, поместив новую вывеску — "Распродажник" (лат. "izpārdotava").

Компания также обратилась к Комиссии по терминологии Латвийской академии наук, чтобы узнать, как правильно перевести на латышский слово "outlet", и как оказалось, и среди языковедов нет единогласия, как это слово сделать более латышским. Ее представительница Ивета Путеле ответила следующее: "К сожалению идеальный короткий и удобный заменитель этого слова не найден. В комиссии по терминологии это обсуждалось, и рекомендованный вариант — это вариант, предложенный специалистами экономики комиссии, который выражает сущность понятия, но он довольно длинный — распродажник фирменных товаров. Хотя и понятно, что для названия предприятия этот вариант не особо подходит".

Предприятие в недоумении, что латвийские бюрократы нашего государства не могут координировать свои поступки, ведь компания такую вывеску не установила возле магазина самовольно. Чтобы установить вывеску, было получено согласование от отделения по защите рижских памятников культуры Рижского строительного управления, к тому же свое разрешение уже выдала Служба государственного языка Рижской думы.

"Это недвусмысленно указывает на то, что бюрократический аппарат нашего государства в своем кругу не координирует действия, или то, что одна институция признает дозволенным, а уже другая (читать: Центр государственного языка) готова наказывать", — утверждают в компании.

"Кажется, что наши защитники латышского языка притворяются большими латышами, чем по правде есть. Получив "Акт проверки", коллективом читали его с улыбкой, ведь сами защитники языка, в спешке подсчитывая нарушения, допустили более чем десять грамматических, стилистических и интерпретационных ошибок", — отмечает представитель Outlet Optika Мартыньш Коссович.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!