
Министр земледелия Янис Дуклавс считает, что во время совещаний на уровне Евросоюза достаточно и знаний одного латышского языка, так как общаться можно при помощи переводчиков.
Английский язык может пригодиться при неформальном общении, однако в этом случае министр может без проблем пригласить с собой переводчика, отметил Дуклавс.
Как уже писал портал Delfi, Дуклавс ещё до выдвижения на пост министра предупредил, что он не достаточно хорошо владеет иностранными языками. При этом, предыдущего министра Мартиньша Розе (СЗК» не раз критиковали за слишком пассивную работу на уровне ЕС.