Фото: LETA
На многих латвийских предприятиях фактически поддерживается двуязычие, пишет сегодня Latvijas Avīze.

Почему оператор по деревообработке должен знать русский язык, если начальник может давать распоряжение по-латышски? Ведь такому работнику не нужно общаться с клиентами. Однако эта логика в Латвии не работает, отмечает издание.

Работники, работодатели, фирмы по отбору персонала и карьерные консультанты подтверждают, что на предприятиях и без законодательного регулирования существует реальное двуязычие. Чаще всего выдвижение требований о знании русского языка воспринимается как норма.

Возможно, ситуацию изменит проект поправок к Закону о труде от фракции VL-ТБ/ДННЛ, запрещающий предъявлять к работникам необоснованные языковые требования. Против этого возражает Конфедерация работодателей. Как пояснила эксперт организации Друвита Ирбе, работодатели не считают, что низкоквалифицированные работники обязательно должны владеть русским языком. Однако поправки увеличат административное бремя.

С бизнесменами солидарны представители Департамента труда при Министерстве благосостояния. Если работодателей обременять дополнительными требованиями, они могут либо их обойти, либо вообще покинуть латвийский рынок, считает Минблаг.

В свою очередь глава отдела персонала компании Tele2 Иева Кроните отметила: "Латвия — это страна двух языков — хотим мы этого, или нет". Компания предъявляет соответствующие требования ко всем сотрудникам, обслуживающим клиентов.

Любуйтесь латвийской природой и следите за культурными событиями в нашем Instagram YouTube !