Национальный совет по радио и телевидению (НСРТ) констатировал в трансляции телеканала LNT сериалы, дублированные по-русски, что является нарушением норм закона о языках.
В четверг Совет рассмотрит решение о возможных штрафных санкциях. В февральских передачах Совет констатировал дублированные сериалы, а закон опускает, что передачи могут идти на языке оригинала или быть дублированы на латышский язык, сообщила BNS представитель совета Даце Кезбере. Она допускает, что Совет мог бы выразить LNT предупреждение.

Руководитель рекламного отдела LNT Марис Плуме подтвердил BNS, что телекомпания показывала так называемые "мыльные оперы", дублированные на русский язык, поскольку у нее были обязательства перед продавцами сериала и рекламодателями.

Он заявил, что в настоящее время эта ситуация разрешена, и фильмы и сериалы, дублированные на русский язык, больше показываться не будут.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!