По ее мнению, острые дискуссии между двумя общинами — вполне естественный процесс.
"Двадцать лет — очень маленький отрезок времени, особенно учитывая ту долгую и сложную историю, какая есть у Латвии, — считает Гарбер. — Есть страны, которые обсуждают такие вопросы гораздо дольше, и все равно не могут сблизить общины. Гораздо важнее то, что об этом вообще говорят. Это наглядно демонстрирует полноту демократии и ценность толерантности".
Частью демократического процесса был и референдум о придании русскому языку статуса второго государственного.
"Референдум — один из способов справляться с подобными вопросами в рамках латвийской демократии, думаю, он демонстрирует ее динамичность", — убеждена Джудит Гарбер.
Посол США считает нормальным, что люди могут обращаться к чиновникам на других языках и рассчитывать на то, что их поймут и ответят в доступной форме.
"В муниципалитете, где я живу, люди могут получить информацию на испанском и корейском, многие вещи действительно переводятся — к примеру, предвыборная информация. У нас даже президентские дебаты проходили в том числе на испанском языке", — рассказала Джудит Гарбер.