velosipēds, ritenis, Amsterdama, kanāls
Fоtо: Shutterstock
Переезд в другую страну чаще всего сопровождается необходимостью учить язык того государства, в котором вы решили обосноваться. И хорошо, если государственным языком в нем является английский, который большинство из нас учили в школе. Но что делать там, где говорят на других языках? Надеяться на то, что английский там тоже учили!

Если вы говорите по-английски и планируете переехать в какую-то из европейских стран, возможно, вы захотите найти страну, где вас, скорее всего, поймут с самого начала. И хотя изучение местного языка вашего нового дома должно быть приоритетом, это потребует времени. И пока вы будете осваивать времена глаголов и артикли, вам будет гораздо проще жить, понимая, что, при необходимости, вас всегда смогут понять, если вы обратитесь за помощью на английском языке.

В некоторых европейских странах английский язык настолько широко распространен, что знание местного языка вам потребуется лишь для того, чтобы подать заявление на постоянный вид на жительство или на получение гражданства этой страны. Что, кстати, далеко не всегда является необходимым условием.

Читайте нас там, где удобно: Facebook Telegram Instagram !