Первое же "выступление" горнолыжника Жюльена Лизеру озадачивает. Спортсмен в шапке-ушанке и с российским флажком в руке рявкает в камеру что-то непонятное, указывая при этом на синюю полосу на флажке. Причем его шутливо-эмоциональная тирада — довольно длинная, но на просьбу перевести это, Жюльен коротко выкрикивает на французском: "Вперед, голубые!"
Двоеборец Джейсон Лами-Шапьюи сосчитал до трех, причем вышло это то ли с немецким, то ли с китайским акцентом: "Один, цва, три". Фигурист Флоран Амодьо поделился знанием фразы на смеси итальянского, французского и русского: "Mia sabak'a doma" ("Моя собака дома").
Но кое-кто из мужчин, заразившись олимпийским духом, ринулся покорять более крутые "высоты". "Сиськиии!" — радостно провозгласил биатлонист Симон Фуркад, пояснив, что это слово нужно говорить вместо "cheese", когда улыбаешься для фотографии. Симон намерен фотографироваться в Сочи часто и много, потому что знает, как попросить сделать снимок. Правда, в исполнении Фуркада-старшего просьба звучит так: "Муж на фото" ("Можно фото?)".
Фигурист Фабьян Бурза настроен более игриво, потому что первым делом выучил такой текст: "Я можно секс с тобой. Франчжуский фигуриста. Давай".
А всех коллег далеко обогнал конькобежец Алексис Конте, в словарном запасе которого теперь есть нецензурная фраза "Как ты меня з****л, п***р" (во французском варианте она звучит все же помягче).