Ruhenthal 8-19
Fоtо: DELFI Репортер

"25 мая в торжественной обстановке было открыто последнее отреставрированное помещение южной анфилады Рундальского дворца – библиотека герцога. Таким образом, более чем полувековая реставрация внутренних помещений дворца наконец-таки завершилась, и наши современники являются первыми, кто за последние 220 лет (с момента отъезда герцога Петра в Саганское герцогство) вообще может видеть всю 85-метровую южную анфиладу от одной стены дворца до другой в более или менее художественно достоверной и стилистически единой реконструкции", - пишет Житель Риги, который недавно сделал прекрасный репортаж-экскурсию по "Замку света".

"Библиотека оказалась последним реставрируемым помещением по ряду причин. Во-первых, очень плохое состояние помещения – кроме живописного плафона, голых кирпичных стен и остатков паркета в помещении ничего не сохранилось. Плафон был закрашен ещё в эпоху графа Шувалова, когда в помещении была устроена православная часовня, и после снятия краски был найден в ужасающем состоянии. В период первой республики, когда во дворце была школа, были уничтожены даже последние остатки обстановки – деревянные межоконные панели, а ещё раньше снесена и изразцовая печь.

Во-вторых, библиотека это не только потолок, стены и пол, это ещё и библиотечные шкафы – а главное – книги. И если от изначальной мебели чудом сохранился один шкаф под № 12 (возможно, их было и больше), который послужил образцом для воссоздания остальных шкафов, то от изначального книжного фонда практически ничего не сохранилось. В Латвии на сегодняшний день известны только два экземпляра книг из библиотеки герцога Петра с его гербовыми суперэкслибрисами, и совершенно отсутствуют какие-либо сведения о книгах герцога Эрнста Иоганна, который был, собственно, строителем этого дворца и первым хозяином библиотеки.

Хотя даже в советской академической историографии взгляд на "бироновщину" не был столь однозначным, в школьных учебниках и популярной литературе "Биро́н" рисовался всеми 50 оттенками чёрного. Когда в далёком 1988 году я впервые попал в рамках экскурсии во дворец, я до сих пор помню, что экскурсовод, показывая на ломберные столики в малой галерее, рассказывала, что Эрнст Иоганн имел только две страсти – это лошади и карточные игры. Но если постараться быть объективным и обратиться к литературе более современной событиям, то можно увидеть, что за патиной неприязни к "временщику" возникает другой, гораздо более привлекательный образ герцога.

В книге 1742 года Христиана Фридриха Гемпеля "Удивительная жизнь под именем графа фон Би́рона всемирно известного Эрнста Иоганна, бывшего регента Российской империи, также герцога в Лифляндии, Курляндского и Семигалльсого, и пр.", которая была первой, хотя и не вполне на достоверных источниках основанной, биографической попыткой рассказать почтеннейшей европейской публике "Who is mister von Biron?", мы можем почерпнуть следующие интересные сведения (стр. 58):

"В не меньшей степени он он является почитателем учёных, и использовал общение с ними для своей пользы также тогда, когда был занят придворными делами. Также он является знатоком хороших книг, и дотоле создал собственную ценную и изысканную библиотеку. Как говорят, во время своего ареста он многократно использовал время для чтения книг духовного и другого хорошего содержания. Такое собранное [книжное] богатство в часы нынешнего одиночества было его единственной отрадой, и давало ему лучшее утешение; кроме того, публично было извещено, что ему великая княгиня Анна [Леопольдовна] разрешила взять с собой в Сибирь, в место, предназначенное ему для житья, указанную библиотеку".

1. Книжные пристрастия герцогов

Fоtо: DELFI Репортер

Действительно, в списках конфискованного имущества книги не упоминаются. Последовала ли на самом деле вслед за герцогом эта библиотека в Сибирь и потом в Ярославль, вернулась ли она с ним назад в Курляндию, нам не известно. Трудно даже представить сложность её транспортировки, не говоря уже о неизбежных потерях при транспортировке. Но если она вернулась, то можно с большой долей вероятности предположить, что в качестве постоянного местопребывания была размещена именно в Рундальском дворце.

Такой вывод можно сделать из того, что в крошечном тесном дворце в Елгаве, единственный, который поддерживался в жилом состоянии (до того в нём жил также герцог Карл [Саксонский]) и потом был перестроен в "Academia Petrina", не было бы подходящих помещений для хранения книг, и она могла там быть складирована только в дорожных сундуках, а Рундальский дворец был любимым местопребыванием герцога Эрнста Иоганна и первым, в котором были полностью завершены строительно-ремонтные работы.

Не имея описей, оценить точный размер библиотеки не представляется возможным. Если считать чисто математически, то общее количество книг в Рундале могло бы составлять примерно 1200 томов (12 шкафов х 4 внутренние полки х 25 книг (размера октаво – 20 х 11 см) на каждой полке). Но зачастую монархи для удобства имели по библиотеке в каждой резиденции. Как пример можно привести прусского короля Фридриха великого, который был одним из самых оригинальных библиофилов своего времени: в каждом из своих шести дворцов он держал совершенно идентичный книжный фонд, который был везде одинаково расставлен – королю требовалось только запомнить страницу, на котороый он остановился, чтобы по прибытию в другой дворец продолжить чтение. Надо думать, что и библиотека Рундальского дворца была всего лишь одной из герцогских библиотек. Так как все они были потом вывезены в Саган, то в Курляндии остались единицы книг. В частности, из книг Эрнста Иоганна в Курляндском провинциальном музее в Елгаве долгое время сохранялась его Библия, которую за время ссылки он читал от корки до корки три раза и в которой было много личных помет герцога. К сожалению, эта Библия сгорела вместе с музеем в 1944 году.

Говоря о книжных пристрастиях герцога Петра – сына Эрнста Иоганна, необходимо отметить, что кроме вышеупомянутых двух книг, также сохранилась опись библиотеки Саганского дворца, куда Пётр вывез почти всё своё имущество. Её составили сразу после смерти герцога, поскольку наследница хотела часть книг продать, а часть книг оставить себе, поэтому возникла необходимость провести основательную инвентаризацию. Опись составлена несколько бессвязно – книги сгруппированы не по темам, а по размерам (хорошо ещё, что не по цвету корешка!), указано не количество произведений, а количество томов – всего 4233 (в том числе порядка 100 непереплетённых). По наличию нескольких однотипных изданий (речь идёт, в частности, о "Полном собрании сочинений Фридриха II, короля прусского" – аж три экземпляра и ни один из них не является полным!) можно сделать вывод, что Пётр собирал библиотеку посредством скупки чужих библиотек. Это в целом позволяет понять общий круг его интересов, но затрудняет определение того, что́ именно он предпочитал читать. Достоверно известно только то, что в 1776 году герцог, согласно списку подписчиков ["субскрибентов"] опубликованных в книге, подписался на академическое издание эпохального и до сих пор переиздаваемого труда Иоганна Иоахима Винкельмана "История искусства древности" (в то же время "императрица всех русских" подписалась аж на 6 (!) экземпляров).

Согласно описи, доминировали книги по истории, теологии, юриспруденции, искусству, альбомы архитектурных проектов (герцог боготворил античность и покровительствовал искусству и наукам – вспомним его "Академию Петрину" или премию для болонской "Академии Клементины"), военному делу (в том числе фортификации – это при том, что у Курляндии не было какой либо серьёзной армии и крепостей, способных выдержать осаду!). Несмотря на то, что герцог Пётр был очень успешен в своих хозяйственных начинаниях и был очень богатым человеком, в библиотеке отсутствуют напрочь работы по камералистике (экономика, налогообложение). Вероятно, герцог имел природный нюх на деньги и мог сам написать диссертацию на тему и в наставлениях не нуждался. Доминируют книги на немецком, французском языках, представлены книги также на итальянском, латинском, английском языках. Сохранившиеся две книги предстают как два интеллектуальных антипода – один том из философского трактата вольнодумца маркиза д'Аржана "История духа человеческого" (на фото слева) и книга лютеранского священника и педагога Христиана Готтхильфа Зальцмана "Почитания Иисуса" (на фото справа). Также обе книги интересны тем, что геральдический суперэкслибрис отличается – если на правой книге изображён герб собственно герцога курляндского, то на левой книге изображён слитный герб герцога курляндского и саганского, который использовался в более позднее время.

Присылайте репортажи и выигрывайте подарочную карту в ресторан на сумму в 30 евро! Правила - тут. Присылайте фото и видео на reporter@delfi.lv или отправляйте через форму для незарегистрированных авторов!

2. Остатки былой роскоши

Fоtо: DELFI Репортер

Как бы то ни было, упомянутая опись библиотеки Саганского дворца является единственным достоверным ориентиром по комплектованию книг библиотеки Рундальского дворца, которые предоставит Латвийская национальная библиотека, так как приобретение книг на антикварном рынке является исключительно дорогостоящим мероприятием.

Справедливости ради нужно отметить, что библиотека герцогов курляндских из династии фон Биронов не является единственной библиотекой, которая находилась в Рундальском дворце. В эпоху, когда дворец принадлежал князю Платону Зубову, там находилась его библиотека – дар императрицы Екатерины II. Точные сведения о её размерах разнятся. Сам князь оценивал своё богатство на "несколько тысяч томов", курляндский поэт Ульрих фон Шлиппенбах в списке утраченного во время наполеоновского нашествия и глазом не моргнув оценил её аж в 10 000 томов редких и дорогих изданий.

Вот тут и возникают сомнения насчёт истинных размеров зубовской библиотеки. Надо думать, что Шлиппенбах изрядно всё преувеличил. Если к концу правления Екатерины II её книжные фонды составляли порядка 40 000 томов и включали в себя кроме личной библиотеки также библиотеки Дидро, Вольтера, Петра III, историка Щербатова, маркиза Галиани, берлинского издателя и книготорговца Николаи), то факт дарения библиотеки, сопоставимый с ¼ её фондов, выглядит маловероятным. По деньгам это был бы аттракцион невиданной щедрости, а также непонятно из каких ресурсов Екатерина взяла бы столько книг на столь ценный подарок.

Также, если прежняя герцогская библиотека вмещала в себя предположительно порядка 1200 томов, то для размещения 10 000 томов понадобилось бы восемь или девять помещений. Если сведения о 10 000 томах – правда, то это могли бы быть только томики особо малого размера (дуодецим, примерно 8 х 10 см), но таким форматом обычно издавали карманную литературу лёгкого содержания – беллетристику, и вряд ли можно было бы говорить о такой библиотеке как "ценной и редкой". Будь у князя Зубова библиотека в 10 000 томов, которая бы заняла почти всю южную анфиладу дворца, то он мог бы сравниться с другим эксцентричным библиофилом – писателем, создателем жанра "готический роман", Уильямом Бекфордом. Унаследовав огромное состояние своего отца и будучи сильно расположенным к литературе, Бекфорд в Лозанне приобрёл гигантскую библиотеку великого историка Эдварда Гиббона и расположил её на втором этаже своего дома – выстроенного в виде огромного готического монастыря и названного Фонтхиллское аббатство (Fonthill abbey – гугл в помощь!). Фактически Бекфорд жил в мезонине огромной библиотеки. Проектные чертежи здания и рисунки современников поражают воображение своим размахом и смелостью замысла (даже "новые русские" отдыхают адназначна). Здание венчала огромная башня, но, так как у архитектора не было представления о том, как технически правильно нужно сооружать готические башни, то в один прекрасный день она рухнула. Когда об этом сообщили Бекфорду, отсутствовавшему на момент происшествия в поместье, единственное из-за чего он сильно расстроился ... что не видел, как это случилось! На сегодняшний день рухнула не только вновь отсроенная башня, но и почти всё остальное. От Фонтхиллского аббатства остался крошечный фрагмент, да и библиотека Бекфорда рассеяна по разным частным собраниям. Говоря языком Лермонтова – "Сгорел аул – и слух об нем исчез. Его сыны рассыпаны в чужбине...". Sic transit gloria mundi!

Та же участь была уготована и зубовской библиотеке. Во время нашествия французских войск в 1812 году интерьеры и мебелировка Рундальского дворца серьёзно пострадали. Но ничто так не опечалило князя Зубова, как уничтожение его библиотеки: "Много я потерял. Это не важно. Но библиотеку такую я больше не получу".

Однако, перейдём от мрачных мыслей к светлым! Что же из себя представляет реставрированное помещение библиотеки герцога? Это первое помещение восточного конца южной анфилады дворца, которая в свою очередь в западном конце заканчивается столовой и биллиардным залом. При том, что дворец был летним и увеселительным, получается эдакий message: вначале – дело, а развлечения – потом (или, в зависимости от личных предпочтений "делу – время, потехе – час", "первым делом самолёты, ну а девушки потом").

Присылайте репортажи и выигрывайте подарочную карту в ресторан на сумму в 30 евро! Правила - тут. Присылайте фото и видео на reporter@delfi.lv или отправляйте через форму для незарегистрированных авторов!

3.Особенности библиотеки Рундальского дворца

Fоtо: DELFI Репортер

Расположение библиотеки в начале анфилады может ещё иметь и другой смысл. Несмотря на то, что ниже приводимая цитата относится к 40-м годам XIX века и место действия – Лондон, мне кажется, что её можно отнести и к замыслу курляндских герцогов. Данцигский пастор Теодор Книвель в своих путевых записках подметил интересную особенность английских домов: "В каждом пользующимся уважении доме среди прочих находится книжный зал. Редко бывает, что там отсутствуют важнейшие издания греческих и римских классиков, как и роскошные издания лучших французских, немецких, итальянских, а также испанских классиков, старые и новые писатели в блестящих тяжёлых переплётах; наряду с ними основное содержание образуют история, описания путешествий, богато иллюстрированные гравюрами издания.

Ежедневная литература лежит на столах. Образованный англичанин читает много и главным образом с практической целью. Иностранных учёных при первом посещении предпочитают принимать в библиотеке: тонкое искусство намекнуть, на какие темы можно свободно разговаривать и одновременно духовно и литературно проверить чужака. ... Образ, как это происходит даёт посетителю с другой стороны весьма достоверное свидетельство о духовном отношении хозяина к предмету и о его внутренних наклонностях." Курляндия как раз находилась на пути из Европы в Россию и многие путешественники (в том числе авантюристы вроде Калиостро или Казановы) и учёные появлялись проездом при дворе или в той или иной степени оставляли свои заметки о Курляндии.

Также надо отметить, что библиотека, как и бильярдный зал, являются единственными помещениями анфилады, в которых можно уединиться – они непроходные и в них ведёт только одна дверь. Таким образом, библиотека предстаёт нам как даже ещё более интимное место, чем спальня герцога, которая находится в центре дворца и является проходным помещением.
Самым крупным аутентичным элементом отделки помещения после реставрации является живописный плафон и его тематику поясняет цитата Плиния "Laborem in victoria nemo sentit" – "В победе трудов никто не ощущает" (к слову, это же изречение украшает фасад дома в Риге, на улице Элизабетес 6). В аллегорической группе Победа, увенчанная лавровым венком и которая одной рукой указывает на щит с указанным изречением, а в другой держит пальмовую ветвь, сидит рядом с Миром и Изобилием. Над ними пролетает трубящая Фама – олицетворение славы. В нижней части плафона видны аллегории Враждебности и Мести с соответствующими атрибутами: факелом, котлом с пламенем и мехами, которые раздувают огонь ненависти. Оригинальный паркет реставрирован и дополнен. Стены драпированы теми же самыми ситцевыми печатными обоями, которые мы уже видели в первом кабинете герцога и в антикамере (аванзале) личных покоев герцогини.

Реставрированные по довоенным фотографиям дубовые панели полностью соответствуют отделке герцогского периода, а один из шкафов является оригинальным. Эх, если бы великий Ганс Христиан был бы нашим современником и посетил бы дворец, то уверен, мы бы из его уст услышали замечательную историю странствий этого книжного Синдбада! Этот оригинальный шкаф в данный момент стоит нише центрального окна со стороны парка (между двух окон, свободных от шкафов). Шкафы, расположенные вдоль стен, увенчаны бронзовыми бюстами мыслителей древности. Поскольку на данный момент и до до 31 августа во дворце можно увидеть выставку про библиотеку герцогов курляндских из династии фон Кетлеров, о которой уже был обстоятельный рассказ, то часть книжных шкафов с книгами из кетлерского собрания расположена в оконных проёмах. Так как такое решение является крайне необычным (хотя, шкафы очень даже неплохо вписываются в оконные проёмы), то после завершения выставки планируется освободить оконные проёмы и переместить в них находившиеся шкафы в другие помещения.

В заключение хочется выразить надежду, что библиотекой герцога не только завершается реставрация помещений Рундальского дворца, но и что со временем наше общество сублимируется настолько, что озаботится вопросами восстановления других герцогских резиденций, тем более, что их несколько и каждая по-своему уникальна. А пока – пока остаётся изучать старые фотографии, чертежи, читать описания дворцов, изучать здания в натуре (если есть что смотреть – от одного остался только фрагмент стены) и удивляться, почему люди при избытке энергии увлекаются рисованием граффити на каждом столбе, а не сохранением и реставрацией культурного наследия".

Присылайте репортажи и выигрывайте подарочную карту в ресторан на сумму в 30 евро! Правила - тут. Присылайте фото и видео на reporter@delfi.lv или отправляйте через форму для незарегистрированных авторов!

Читайте нас там, где удобно: Facebook Telegram Instagram !