Негативное отношение к книгам, изданным при поддержке Министерства благосостояния, ”День, когда Карлис был Карлиной” и ”День, когда Рута была Рихардом”, связано с плохим качеством перевода с датского на латышский язык. Об этом министр благосостояния Илзе Винькеле (”Единство”) заявила в прямом эфире программы ”Без цензуры” на канале TV5 в четверг вечером.
Выступая перед аудиторией TV5 в прямом эфире, министр заявила, что вся критика изданий исходит ”от радикальных, агрессивных христиан”. А сведение темы книг к гомосексуализму, по мнению Винькеле, говорит лишь о низком уровне образованности.
- Ближе к концу первой части мне показалось, что глаза министра стали влажными. А в рекламную паузу она и вовсе промолвила мне: ”Я сейчас встану и уйду из студии”, — поделился с порталом Delfi ведущий программы Андрей Мамыкин. — Я еще подумал: сейчас появится новый Герхардс, только в юбке: экс-министр сообщения три года назад тоже покинул студию TV5 именно в рекламную паузу. Коль еще вот сбежит Винькеле, то после этого ухода меня снова оштрафуют за издевательство над госязыком. Однако министр собралась и заверила, что ”не доставит такой радости”, и она досидит до конца эфира, несмотря на раздающиеся неприятные ей вопросы.