Генеральный директор Британской ассоциации глухих Дэвид Бакстон заявил, что сурдопереводчик "изображал какие-то детские жесты и хлопал в ладоши, как будто он никогда и не знал ни одного слова языка жестов". Это заметили почти все, кто следил за трансляцией траурной церемонии.
Сурдопереводчик Тамсанка Джантжи, обвиненный в "неправильном" переводе, заявил, что не был в состоянии выполнять работу должным образом из-за приступа шизофрении, сообщает The Telegraph.
Опубликованные материалы и любая их часть охраняются авторским правом в соответствии с Законом об авторском праве, и их использование без согласия издателя запрещено. Более подробная информация здесь