Delfi foto misc. - 37271
Fоtо: Reuters/Scanpix

Президент Украины Петр Порошенко, выступая на параде в Киеве в честь Дня независимости, процитировал фрагмент стихотворения советского поэта Владимира Маяковского "Долг Украине", передает телеканал "112 Украина".

"Товарищ москаль, на Украину шуток не скаль", — процитировал Порошенко отрывок из стихотворения Маяковского.

В ходе выступления на военном параде в Киеве по случаю 25-летия Независимости Украины Порошенко заявил: "Провозглашение независимости стало закономерным результатом нашего исторического развития, общей победой многих поколений украинцев, которые боролись и гибли за нашу национальную идентичность, государственную самостоятельность и собственный цвет на политической карте мира".

В день праздника руководство Украины приняло участие в "Молитве за Украину" в Софийском соборе, а также почтило память Тараса Шевченко, Михаила Грушевского и героев Небесной сотни.

В молитве приняли участие президент Петр Порошенко с женой, председатель Верховной рады Андрей Парубий, первый вице-премьер экономического развития и торговли Степан Кубов, министр иностранных дел Украины Павел Климкин, секретарь СНБО Александр Турчинов и мэр Киева Виталий Кличко.

* * *

Полный текст стихотворения Маяковского "Долг Украине" (1926 год)

Знаете ли вы
украинскую ночь?
Нет,
вы не знаете украинской ночи!

Здесь
небо
от дыма
становится черно́,
и герб
звездой пятиконечной вточен.

Где горилкой,
удалью
и кровью
Запорожская
бурлила Сечь,
проводов уздой
смирив Днепровье,
Днепр
заставят
на турбины течь.

И Днипро́
по проволокам–усам
электричеством
течет по корпусам.
Небось, рафинада
и Гоголю надо!
Мы знаем,
курит ли,
пьет ли Чаплин;
мы знаем

Италии безрукие руины;
мы знаем,
как Ду́гласа
галстух краплен…
А что мы знаем
о лице Украины?
Знаний груз
у русского
тощ —
тем, кто рядом,
почета мало.

Знают вот
украинский борщ,
Знают вот
украинское сало.
И с культуры
поснимали пенку:
кроме
двух
прославленных Тарасов —
Бульбы
и известного Шевченка, —
ничего не выжмешь,
сколько ни старайся.

А если прижмут —
зардеется розой
и выдвинет
аргумент новый:
возьмет и расскажет
пару курьезов —
анекдотов
украинской мовы.
Говорю себе:
товарищ москаль,
на Украину
шуток не скаль.

Разучите
эту мову
на знаменах —
лексиконах алых, —
эта мова
величава и проста:
"Чуешь, сурмы заграли,
час расплаты настав…"
Разве может быть
затрепанней
да тише
слова
поистасканного
"Слышишь"?!

Я
немало слов придумал вам,
взвешивая их,
одно хочу лишь, —
чтобы стали
всех
моих
стихов слова
полновесными,
как слово "чуешь".

Трудно
людей
в одно истолочь,
собой
кичись не очень.
Знаем ли мы украинскую ночь?
Нет,
мы не знаем украинской ночи.

Читайте нас там, где удобно: Facebook Telegram Instagram !