С 1 сентября латвийский Кукольный театр откажется от русскоязычного репертуара. Зрители, у которых родной язык — нелатышский, смогут расширить знания государственного. Для них готовится и особый репертуар: спектакли без слов, билингвальный и интерактивный. Детскими постановками активнее займется и Рижский русский театр им. М.Чехова. О новом театральном предложении для интеграции русскоязычных в интервью Delfi рассказал директор Кукольного театра Мартиньш Эйхе.
Полную версию интервью с Мартиньшем Эйхе можно прочитать здесь.
В интервью также рассказывается о том, как Эйхе устраивал импровизированную русско-латышскую войну зрителей, приглашал русских и латышей за один стол отметить 9 мая, создавал трилингвальную постановку про евреев, был подвергнут цензуре за исследование судьбы нацбола Бенеса Айо и теперь взялся за руководство Театром кукол, который расстался с моралью и Чебурашкой. Также директор Кукольного театра делится своим видением по поводу судьбы Рижского русского театра им М. Чехова.