Foto: Patriks Pauls Briķis, DELFI

Вокруг режиссера Мартиньша Эйхе и возглавленного им Кукольного театра не утихают страсти. Решение отказаться от русскоязычного репертуара и спектакля "Крокодил Гена и Чебурашка" вызвало волну ненависти в соцсетях. Знают ли хейтеры, что именно интеграции ограниченных в возможностях групп общества, в том числе нацменьшинств, посвящены многие проекты Эйхе? А в последней премьере - политически-эротическом кабаре "Без морали. С куклами" - режиссер иронизирует над министерством культуры. Портал Delfi попросил Мартиньша Эйхе изложить свою позицию.

Наши встречи с Мартиньшем Эйхе проходили в zoom — в апреле он ставит в театре болгарского города Плевен спектакль "Время секонд хэнд". Пьесу по мотивам книги Светланы Алексиевич написал Михаил Дурненков - драматург, вынужденный покинуть Россию. "Для этой пьесы сейчас самое время, - считает Мартиньш. - Там очень внятно рассказано, как государство обращается со своими гражданами, часть из которых становятся жертвами "стокгольмского синдрома".

Для постановки сняты десять мини-интервью с известными эмигрантами из России. Имена пока в секрете. Каждого спросили: что в их понимании Россия, что она для них значит, как они себя чувствуют в эмиграции. Ответы - разные: от эмоциональных до рациональных. Таким образом Эйхе намерен создать эскиз современной России...

Исследованием пограничных тем Мартиньш Эйхе занимается давно и последовательно. В свое время он поставил моноспектакль-лекцию "Почему я люблю русских", где странноватый лектор А. Борт рассуждал на тему латышской идентичности, старых обид и попыток разобраться, почему латыши все время смотрят на русских – не пора ли приглядеться к себе? В спектакле "Все о любви" русский "потомок оккупантов" Ромео полюбил Джульетту титульной нации, с которой играл в одной рок-группе.

Все заканчивалось импровизированной войной на сцене, для чего зрителям раздавали пейнтбольное оружие. За все время стрелять друг в друга отказались лишь двое, остальные забывали, что по ту сторону "фронта" — тоже люди, там был враг, которого надо уничтожить.

В постановке "День рождения Тани" режиссер усадил латышей и русских — актеров и зрителей - за общий накрытый стол, праздновать в билингвальной семье (а таких четверть) день рождения тети Тани. Праздник выпал на… 9 мая. Не удивительно, что темы беседы от первых поцелуев и свиданий быстро скатились в зону "дискомфорта" — вокруг спорной даты, которая у одних ассоциируется с оккупацией и ссылками, у других — с избавлением мира от "коричневой чумы" и теплыми фронтовыми письмами.

Застольные песни звучат… разные — на "День победы" накладывается одна из любимых композиций 16 марта "Es katru sestdien's vakaru" ("Es došos prom uz austrumiem… Lai Latvju zobens nesarūs nekad, nekad, Lai Latvju saule nenoriet nekad, nekad!) И даже невинная Песенка крокодила Гены в связи с 9 мая звучит подозрительно: "И неясно прохожим в этот день непогожий, почему я веселый такой?" Чего это он такой веселый в такую дату?

Несколько лет Мартиньш Эйхе возглавлял труппу билингвального театра "Йорик" в Резекне. Его документальная постановка "Мой сосед еврей", которая гастролировала и в Риге, вызвала немало споров — она шла на трех языках (латышский, русский и иврит) и остро ставила тему общины, почти полностью уничтоженных во вторую мировую, а также историческую роль Карлиса Улманиса.

Из "Йорика" Мартиньш Эйхе ушел под давлением цензуры. И в прошлом году возглавил Кукольный театр. А там — пандемия, ремонт и… война. Театр отказывается от русскоязычного репертуара и спектакля про Чебурашку.

Lai turpinātu lasīt, iegādājies abonementu.

Lūdzu, uzgaidi!

Pielāgojam Tev piemērotāko abonēšanas piedāvājumu...

Loading...

Abonēšanas piedāvājums nav redzams? Lūdzu, izslēdz reklāmu bloķētāju vai pārlādē lapu.
Jautājumu gadījumā raksti konts@delfi.lv

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!