Если при переводе имен и фамилий людей (читать Часть I ) мы сталкиваемся с огромным количеством проблем разного плана, то с переводом географических названий, по мнению профессора Кошкина, все просто.
В Плявниеки или Плявниеках? В Дубулты или Дубултах?
Опубликованные материалы и любая их часть охраняются авторским правом в соответствии с Законом об авторском праве, и их использование без согласия издателя запрещено. Более подробная информация здесь