Дискриминации быть не должно. В Литве известная врач решила не консультировать на русском, чтобы не переступать через себя
Fоtо: Jūratė Čiakienė

"Я не могу отказываться от моих ценностей. С сегодняшнего дня я не буду предоставлять консультации на русском языке, за исключением случаев, когда в помощи нуждаются недавно приехавшие в Литву украинцы", – объявила 13 января в соцсетях известный пульмонолог-аллерголог Индре Плешите-Алмине, пишет delfi.lt. Министр здравоохранения прокомментировала: дискриминации по языковому признаку не должно быть.

Врач согласилась обосновать свое решение, рассказав о случаях, когда пациенты нагло говорят по-русски, даже не поинтересовавшись, владеет ли врач этим языком. Она подняла важный вопрос: почему мы должны говорить по-русски, даже если этого не хотим? По словам Плешите-Алмине, ее решение обусловлено двумя основными аспектами – войной в Украине и тем, что на этом языке она не может предоставить качественную консультацию.

В Латвии "языковые поправки" к Закону о пациентах вступили в силу 12 июля. Не знающий госязыка пациент обязан САМ обеспечить присутствие переводчика (это может быть и знающий госязык близкий человек) для общения с врачами. Исключение составляют случаи, когда это невозможно по объективным причинам. Например, речь идет о критической ситуации и неотложной помощи. Исследование Ассоциации молодых врачей выяснило, что больше половины врачей не знают русского настолько, чтобы на нем работать.

Врач: "Я поняла, что плохо себя чувствую, консультируя на русском"

Чтобы продолжить чтение, оформите абонемент.

Пожалуйста, подождите!

Мы подбираем для вас наиболее подходящее предложение подписки...

Loading...

Предложение о подписке не отображается? Пожалуйста, отключите блокировщик рекламы или перезагрузите страницу.
В случае вопросов пишите на konts@delfi.lv

Читайте нас там, где удобно: Facebook Telegram Instagram !