Готовы ли русские дети сразу и полностью погрузиться в латышскую среду детского сада и потом школы? А учебные заведения готовы? Возможны ли психологические травмы? А падение качества образования? Достаточно ли изучать язык нацменьшинств в кружке? Сегодня Конституционный суд рассмотрит дело о полном переводе публичных школ и детсадов на латышский язык. Рассказываем, на какие аргументы они будут опираться.
С 16 марта по 16 апреля Конституционный суд в публичном формате рассматривал соответствие Сатверсме полного перевода на госязык частных школ и детсадов — иск подал от лиц двух своих детей юрист Тенгиз Джибути. В течение пяти дней в суд вызывали представителей самих учебных заведений (частных и публичных) и министерства образования, так и экспертов в области права, педагогики, детской психологии, социологии.
Портал Delfi подробно рассказывал о событиях в суде. Читайте:
Решение по этому процессу будет оглашено 16 мая.
24 апреля подобное дело о публичных школах — заявления подали несколько латвийских семей - будет рассматриваться в письменном виде. Ведь практически все эксперты высказывались как по поводу частных школ и детсадов, так и по поводу публичных.
Решение по этому процессу будет оглашено 24 мая.
Рассказываем коротко, какие аргументы за и против лежат на столе Конституционного суда.
Чтобы продолжить чтение, оформите абонемент.
Пожалуйста, подождите!
Мы подбираем для вас наиболее подходящее предложение подписки...
Предложение о подписке не отображается? Пожалуйста, отключите блокировщик рекламы или перезагрузите страницу.
В случае вопросов пишите на konts@delfi.lv